{"id":7056,"date":"2026-02-02T17:14:46","date_gmt":"2026-02-02T16:14:46","guid":{"rendered":"https:\/\/ebblo.musterpage.ch\/dev\/?page_id=7056"},"modified":"2026-02-12T16:24:55","modified_gmt":"2026-02-12T15:24:55","slug":"allgemeine-einkaufsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ebblo.com\/de\/agb-aeb\/allgemeine-einkaufsbedingungen\/","title":{"rendered":"Allgemeine Einkaufsbedingungen"},"content":{"rendered":"\n<section id=\"res-header-image-block_b19e313a63f70b21883cfc96930171ae\" class=\"res-block res-header-image alignfull style-standard background: transparent m-no\">\n  <div class=\"res-header-img-outside fadeIn duration1 \"  data-aos=\"res-fadeIn\">\n\t<div class=\"res-header-height \">\n\t\t\n\t\n\t  <style> \n\t\t  @media only screen and (min-width: 970px) {\n\t\t\t #res-header-image-block_b19e313a63f70b21883cfc96930171ae.res-header-image .layout-1.header-img-height { height: 40vh;}  \n\t\t\t #res-header-image-block_b19e313a63f70b21883cfc96930171ae.res-header-image .layout-1 .res-header-image-vertical-center { top: 66%;} \n\t\t\t  \t\t\t  \n\t\t\t\t\t\t  #res-header-image-block_b19e313a63f70b21883cfc96930171ae.res-header-image .layout-1 .jarallax-img { object-position: 50% 65% !important;}\n\t\t\t \n          \t\t  }\n\n\n\t\t  @media only screen and (max-width: 970px) {\n\n                      #res-header-image-block_b19e313a63f70b21883cfc96930171ae.res-header-image .layout-1.header-img-height { height: 45vh;}\n          \n                      #res-header-image-block_b19e313a63f70b21883cfc96930171ae.res-header-image .layout-1.header-img-mobile { height: 45vh;}\n          \n\t\t\t\n            \n\t\t\t  #res-header-image-block_b19e313a63f70b21883cfc96930171ae.res-header-image .layout-1 .res-header-image-vertical-center { top: 55%;}  \n\t\t\t  \t\t  }\n\t\t            \n                 #res-header-image-block_b19e313a63f70b21883cfc96930171ae.res-header-image .layout-1 .header-img-bg-opacity {\n                     opacity: 1;\n                }\n           \n\t  <\/style>\n\n        <div class=\"layout-1 jarallax header-img-height header-img-desktop\"\n             data-speed=\"0.6\"\n             style=\"background-color: #000;\">\n\n\t\t\t        <div class=\"res-header-image-vertical-center\">\n            <div class=\"container-fluid\">\n\n\t\t\t\t                    <div class=\"sloganBox\">\n                        <div class=\"row\">\n                            <div class=\"col col-md-8 text-left\">\n                                <div class=\"slogan-txt \" data-aos=\"res-leftIncoming\">\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n                                <\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/div>\n                    <\/div>\n\t\t\t\t\n            <\/div>\n        <\/div>\n\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1920\" height=\"1080\" src=\"https:\/\/ebblo.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/ebblo-header-bus-1920x1080.jpg\" class=\"jarallax-img img-fluid header-img-bg-opacity\" alt=\"\" \/>\n\t\t\t\n        <\/div>\n\n\t\t\n\n       \n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/section>\n\n\n\n \n\n\n\n\n<section id=\"res-link-anker-block_8f25b758a9d7e4356c6ff6f1cb961685\" class=\"linkanker-section\">\n<div  class=\"res-block res-link-anker alignfull style-standard py-2  Brand-Color \" style=\"\">\n\n  <div class=\"inner-container container-wide\" data-aos=\"res-fadeIn\">\n\t  \n\t  \t\t<div class=\"breadcrumbs\"><nav class=\"breadcrumb\" data-aos=\"res-fadeIn\"><span class=\"breadcrumb-item\">Home<\/span> <i class=\"fa-solid fa-angle-right mx-1 font-weight-normal\"><\/i> <\/nav><\/div>\n\t\t  \n\t\n\n      \n\n\n\n\n\n\n\t\t\n  \n\n\t<\/div>\n  <\/div>\n<\/section>\n\n\n\n\n<section id=\"res-txt-block_4e942e7dfaa1a6e48a80335776174f19\" class=\"res-block res-txt alignwide style-03 layout01 pt-4  Transparent\" style=\"background: transparent;\">\n  <div class=\"inner-container container-off \" data-aos=\"res-fadeIn\">\n \n\t\t  \n\t\t \t  \n      \n      <div class=\"layout-1 txt-section\">\n\t\t<div class=\"row\">\t\n\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t<div class=\"col-md-10 var-1spalten text-left\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t<div class=\"txt-title-field\">\n\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t   <h1 class=\"title-h1 \">Allgemeine Einkaufsbedingungen<\/h1>\n\t\t\t\t\t\n\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t \n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"txt-textfield postContent pt-md-2 \">\n                        <p><strong>English version as PDF for download is available below.<\/strong><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Diese Einkaufsbedingungen gelten f\u00fcr alle Vertr\u00e4ge, die zwischen\u00a0<\/span><b><span data-contrast=\"auto\">ebblo\u00a0Switzerland GmbH,\u00a0ebblo\u00a0Germany GmbH und\u00a0Modaxo\u00a0Group Germany GmbH<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\"> (im Folgenden das &#8222;Modaxo Unternehmen&#8220; oder &#8222;Modaxo&#8220;) &#8211; im eigenen Namen und zugunsten von mit Modaxo verbundenen Unternehmen &#8211; und dem Unternehmen (&#8222;Lieferant&#8220;) &#8211; im eigenen Namen und zugunsten von mit dem Lieferanten verbundenen Unternehmen \u2013 geschlossen werden.\u00a0 Die Vertr\u00e4ge kommen\u00a0 durch die Annahme der\u00a0\u00a0Modaxo Bestellung seitens des Lieferanten, die diese Bedingungen enth\u00e4lt (&#8222;Einkaufsbedingungen&#8220;), sowie durch jede andere Vereinbarung, die auf der Grundlage der Einkaufsbedingungen geschlossen wird, zu Stande. Der Lieferant kann die Geltung der Einkaufsbedingungen f\u00fcr den Vertrag akzeptieren, indem er entweder die Bestellung, die diese Einkaufsbedingungen enth\u00e4lt, ausdr\u00fccklich akzeptiert und\/oder ausf\u00fchrt.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Die\u00a0von dem\u00a0Lieferanten zu irgendeinem Zeitpunkt vorgelegten Bedingungen sind nicht Bestandteil des\u00a0Vertrags. Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen\u00a0Einkaufsbedingungen\u00a0und\u00a0individuell vereinbarten\u00a0Bedingungen\u00a0(ob im\u00a0Vertrag oder anderweitig), auf die in der Bestellung Bezug genommen wird, haben letztere Vorrang.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<ol class=\"paragraph\">\n<li>\n<h4><strong>Begriffsbestimmungen<\/strong><\/h4>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Abonnements<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; sind Dienstleistungen, Wartung, SaaS, PaaS, IaaS oder andere nicht vollst\u00e4ndig bezahlte Software, die nach Ablauf der Laufzeit der jeweiligen Bestellung\u00a0von\u00a0Modaxo\u00a0erneuert werden\u00a0m\u00fcssen.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Angebot<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bezeichnet den Preis des Lieferanten f\u00fcr Lizenzen, Abonnements, Hardware und professionelle Dienstleistungen. Angebote k\u00f6nnen mit Hilfe eines Preisblattes erstellt werden oder spezifisch f\u00fcr einen\u00a0Endkunden\u00a0sein.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Auftragsbest\u00e4tigung<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bedeutet die schriftliche Best\u00e4tigung des Lieferanten, dass die Bestellung angenommen wurde und ausgef\u00fchrt wird.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Bestellung<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bedeutet das Angebot\u00a0von\u00a0Modaxo, das\u00a0Produkt\u00a0in der darin angegebenen Art, Menge und zu dem darin angegebenen Preis zu kaufen, vorbehaltlich dieser Einkaufsbedingungen.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Datum des Inkrafttretens<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bedeutet das fr\u00fchere der folgenden Daten: (i) die erste Bestellung, Datum des Inkrafttretens der Bestellung; (ii) das Datum, an dem der Lieferant die Bedingungen dieser Vereinbarung akzeptiert.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Dienstleistungen<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; sind alle Dienstleistungen (oder Teile davon), die wie angegeben zu erbringen sind, einschlie\u00dflich aller Unterst\u00fctzungs- und Wartungs-, Planungs-, Vorbereitungs- oder Vorarbeiten gem\u00e4\u00df oder in Verbindung mit der Bestellung.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Endkunden<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; sind Kunden\u00a0von\u00a0Modaxo\u00a0oder des jeweiligen verbundenen Unternehmens, die das\u00a0Produkt\u00a0erwerben.\u00a0\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Gebiet&#8220;\u00a0s<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">ofern nichts anders vereinbart,\u00a0bedeutet weltweit.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Gesch\u00e4ftstage&#8220;\u00a0<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">sind die Tage von Montag bis Freitag.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Gesch\u00e4ftszeiten&#8220;\u00a0<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">bedeutet,\u00a0sofern im Vertrag nicht anders vereinbart,\u00a08.00 bis\u00a018.00 Uhr\u00a0in dem Land, in dem das\u00a0jeweilige\u00a0Modaxo\u00a0Unternehmen\u00a0seinen Sitz hat.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Hardware<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bezeichnet jede Hardware, die der Lieferant gem\u00e4\u00df oder in Verbindung mit der Bestellung an\u00a0Modaxo\u00a0und\/oder den\u00a0Endkunden\u00a0liefert.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Lieferdatum<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bezeichnet das Datum, an dem die Hardware an\u00a0Modaxo\u00a0und\/oder einen\u00a0Endkunden\u00a0zu liefern ist,\u00a0so\u00a0wie in der Bestellung angegeben.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Lizenz<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bedeutet eine Lizenz f\u00fcr die Software des Lieferanten, die nach der Zahlung des in der Bestellung angegebenen Betrags durch\u00a0Modaxo\u00a0als vollst\u00e4ndig bezahlt gilt.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Mangelhaftes\u00a0Produkt\u00a0&#8220;\u00a0<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">ist\u00a0ein\u00a0<\/span><span data-contrast=\"auto\">im Angebot angef\u00fchrtes\u00a0<\/span><span data-contrast=\"auto\">Produkt, das die vertraglich vereinbarten Anforderungen nicht erf\u00fcllt, f\u00fcr die in der Bestellung angegebene Verwendung nicht geeignet ist, unvollst\u00e4ndig ist oder dem notwendiges Zubeh\u00f6r und Anleitungen fehlen\u00a0sowie\u00a0ein\u00a0Produkt, das sich nicht f\u00fcr die gew\u00f6hnliche Verwendung eignet oder eine Beschaffenheit aufweist, die bei Sachen der gleichen Art \u00fcblich ist und die ein K\u00e4ufer erwarten kann\u00a0Zu den vertraglich vereinbarten Anforderungen geh\u00f6ren Art, Menge, Qualit\u00e4t, Funktionalit\u00e4t, Kompatibilit\u00e4t,\u00a0Interoperabilit\u00e4t\u00a0und andere Merkmale des\u00a0Produktes.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Preis<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; ist der in der Bestellung angegebene Preis f\u00fcr das\u00a0Produkt.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><span data-contrast=\"auto\">&#8222;Produkt<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bezeichnet die Lizenzen, Abonnements, Hardware\u00a0und Professional Services, die der Lieferant\u00a0Modaxo\u00a0zur eigenen Nutzung und\/oder\u00a0zum Weiterverkauf an\u00a0<\/span><span data-contrast=\"auto\">Endkunden<\/span><span data-contrast=\"auto\">\u00a0zur Verf\u00fcgung stellt, allein oder zusammen mit den Produkten und\/oder Dienstleistungen von\u00a0Modaxo.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">&#8222;<\/span><b><span data-contrast=\"auto\">Verbundenes Unternehmen<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bedeutet eine Person, ein Unternehmen oder eine andere Einheit, die jetzt oder in Zukunft direkt oder indirekt eine Partei kontrolliert, von ihr kontrolliert wird oder unter gemeinsamer Kontrolle mit ihr steht. F\u00fcr die Zwecke dieser Definition bedeutet\u00a0&#8222;Kontrolle&#8220; in Bezug auf: (a) eine Gesellschaft, die direkt oder indirekt f\u00fcnfzig Prozent (50 %) oder mehr der Stimmrechte zur Wahl der\u00a0leitenden Organe\u00a0besitzt, oder, f\u00fcr ausl\u00e4ndische Gesellschaften, falls weniger als f\u00fcnfzig Prozent (50 %), den nach geltendem Recht zul\u00e4ssigen Betrag; und (b) eine andere juristische Person, die die Befugnis hat, die Leitung dieser juristischen Person zu bestimmen.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">&#8222;<\/span><b><span data-contrast=\"auto\">Vertrag<\/span><\/b><span data-contrast=\"auto\">&#8220; bezeichnet den Vertrag zwischen\u00a0Modaxo\u00a0und dem Lieferanten, der aus der Bestellung, diesen Bedingungen und allen anderen in der Bestellung genannten Dokumenten (oder Teilen davon) besteht.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li>\n<h4><strong>Verpflichtungen der Lieferanten<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li><span data-contrast=\"auto\">Der\u00a0Lieferant ist verpflichtet:\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span>\n<ol>\n<li><span data-contrast=\"auto\">sich in wirtschaftlich vertretbarem Umfang zu bem\u00fchen, auf alle Angebotsanfragen innerhalb von vierundzwanzig (24) Gesch\u00e4ftsstunden zu antworten. <\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span data-contrast=\"auto\">alle erforderlichen Angaben enthaltende Angebote <\/span><span data-contrast=\"auto\">abzugeben<\/span><span data-contrast=\"auto\">, die mindestens drei\u00dfig (30) Kalendertage\u00a0g\u00fcltig sind.\u00a0<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span data-contrast=\"auto\">eine Auftragsbest\u00e4tigung innerhalb von zwei (2) Werktagen nach Erhalt einer Bestellung durch Modaxo zu \u00fcbermitteln; wird keine Auftragsbest\u00e4tigung \u00fcbermittelt, so gilt die Bestellung am Ende des zweiten Werktages als angenommen.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span data-contrast=\"auto\">das vereinbarte Produkt unverz\u00fcglich an Modaxo oder ein\u00a0 verbundenes Unternehmen und\/oder an den Endkunden zu liefern, so wie in der Bestellung bezeichnet. <\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span data-contrast=\"auto\">sicherzustellen, dass jedes gelieferte Produkt genau mit der Bestellung \u00fcbereinstimmt, einschlie\u00dflich Artikel, Menge, Preis und Lieferort.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Wiederverk\u00e4ufer-Status<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant ernennt Modaxo hiermit zum autorisierten Wiederverk\u00e4ufer des Produkts an Endkunden und r\u00e4umt Modaxo alle notwendigen Vertriebs- und IPR-Rechte ein, die Modaxo dazu berechtigen, das Produkt an die Endkunden zu verkaufen; die Modaxo Company nimmt diese Ernennung hiermit an.<\/li>\n<li>Der Lieferant willigt hiermit ein, dass die an dieser Vereinbarung teilnehmenden verbundenen Unternehmen von Modaxo das Produkt an Endkunden verkaufen.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Modaxo Konzerngesellschaften<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant erkennt an und erkl\u00e4rt sich damit einverstanden, dass ein mit Modaxo verbundenes Unternehmen das Recht hat, Produkte im Rahmen dieser Vereinbarung zu erwerben, indem es eine Bestellung zu denselben Bedingungen einreicht.<\/li>\n<li>Wenn ein mit Modaxo verbundenes Unternehmen eine Bestellung einreicht und der Lieferant diese annimmt:\n<ol>\n<li>stehen dem verbundenen Unternehmen alle Rechte von Modaxo aus den Einkaufsbedingungen und der jeweiligen Bestellung zu,<\/li>\n<li>und der Lieferant ist an diese Einkaufsbedingungen und die entsprechende Bestellung gebunden.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Wenn ein verbundenes Unternehmen von Modaxo Produkte zum Weiterverkauf im Rahmen dieser Vereinbarung erwirbt, (i) beziehen sich alle Verweise auf das &#8222;Modaxo Unternehmen&#8220; in dieser Vereinbarung auf dieses verbundene Unternehmen; und (ii) gelten diese Einkaufsbedingungen zusammen mit jeder Bestellung.<\/li>\n<li>Bestellungen, die von einem mit Modaxo verbundenen Unternehmen aufgegeben werden, stellen eine separate Vereinbarung zwischen dem Lieferanten und dem mit Modaxo verbundenen Unternehmen dar.<\/li>\n<li>Falls zutreffend, werden Bestellungen, die von einem Modaxo Konzerngesellschaft eingereicht werden, auf das kumulative Volumen des Modaxo Unternehmens angerechnet und es erh\u00e4lt die gleichen oder bessere Rabattprozents\u00e4tze, die f\u00fcr alle erteilten Bestellungen gelten.<\/li>\n<li>Eine Modaxo Konzerngesellschaft kann besondere Bedingungen einbeziehen, die erforderlich sind, um den \u00f6rtlichen Gesetzen und Vorschriften gerecht zu werden. Solche lokal vereinbarten Bedingungen gelten als l\u00e4nderspezifische Bedingungen und nicht als \u00c4nderung dieser Vereinbarung.<\/li>\n<li>Die Parteien sind sich dar\u00fcber einig, dass:\n<ol>\n<li>Modaxo und die damit verbundenen Unternehmen unabh\u00e4ngige und getrennte Rechtstr\u00e4ger sind und daher keine Verantwortung oder Haftung f\u00fcr Handlungen, Unterlassungen oder Verpflichtungen des jeweils anderen im Rahmen dieser Vereinbarung tragen.<\/li>\n<li>es keine gesamtschuldnerische Haftung in Bezug auf Modaxo und ihre verbundenen Unternehmen gibt; und<\/li>\n<li>eine K\u00fcndigung dieser Vereinbarung nicht zur Beendigung von Bestellungen, die zuvor von Modaxo oder ihren verbundenen Unternehmen eingereicht und vom Lieferanten angenommen wurden f\u00fchrt und berechtigt. Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in dieser Vereinbarung, au\u00dfer in dem Umfang, der nach lokalem Recht erforderlich ist.<\/li>\n<li>der Lieferant alle Anspr\u00fcche und Sch\u00e4den ausschlie\u00dflich gegen das jeweilige Modaxo Gesellschaft geltend machen wird, das den jeweiligen Sch\u00e4den verursacht hat.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Preis und Zahlung<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant ist nicht berechtigt, den Preis zu erh\u00f6hen, es sei denn, dies wird vor oder bei der Ausf\u00fchrung der Bestellung ausdr\u00fccklich schriftlich vereinbart.<\/li>\n<li>Sofern die Parteien nicht ausdr\u00fccklich schriftlich etwas anderes vereinbart haben, versteht sich der Preis einschlie\u00dflich aller Liefer- und Versicherungskosten, der Mehrwertsteuer und sonstiger anwendbarer Umsatzsteuern, Z\u00f6lle oder Abgaben.<\/li>\n<li>Der Lieferant stellt Modaxo nach Annahme der Lieferung durch das Modaxo Unternehmen bzw. den Endkunden eine Rechnung.<\/li>\n<li>Sofern im Vertrag nichts anderes vereinbart ist, zahlt das Modaxo Unternehmen dem Lieferanten alle unbestrittenen und g\u00fcltigen Rechnungsbetr\u00e4ge innerhalb von f\u00fcnfundvierzig (45) Tagen ab Zugang der Rechnung.<\/li>\n<li>Eine g\u00fcltige Rechnung ist insbesondere eine solche, die:\n<ol>\n<li>in \u00dcbereinstimmung mit dem Vertrag gestellt wird.<\/li>\n<li>die korrekte Summe wiedergibt.<\/li>\n<li>mit Angabe der entsprechenden Bestell-\/Vertragsnummer (falls zutreffend) versehen ist.<\/li>\n<li>die an die angegebene Adresse zugestellt wird.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Das Modaxo Unternehmen ist berechtigt, ung\u00fcltige Rechnungen zur\u00fcckzuweisen. Dies f\u00fchrt nicht zu einem Zahlungsverzug und das Modaxo Unternehmen ist nicht f\u00fcr etwaige Folgen einer versp\u00e4teten Zahlung in dieser Hinsicht verantwortlich.<\/li>\n<li>Modaxo beh\u00e4lt sich ausdr\u00fccklich das Recht vor, Gelder, die Modaxo oder seinen verbundenen Unternehmen vom Lieferanten geschuldet werden, einzubehalten oder im Wege der Aufrechnung oder anderweitig von diesen Geldern abzuziehen.<\/li>\n<li>Modaxo haftet nicht f\u00fcr Bestellungen oder \u00c4nderungen von Bestellungen, die nicht auf der offiziellen Bestellung ausgestellt oder best\u00e4tigt wurden, und ist nicht zu Zahlungen verpflichtet, die \u00fcber den in der Bestellung vereinbarten Betrag hinausgehen.<\/li>\n<li>Die Zahlung des Rechnungsbetrages stellt keine Annahme oder Best\u00e4tigung der ordnungsgem\u00e4\u00dfen Erf\u00fcllung der vertraglichen Verpflichtungen durch den Lieferanten seitens Modaxo dar.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Lieferung von Abonnements, Lizenzen und Hardware<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant garantiert und sichert Modaxo zu, dass die Hardware, Abonnements und Lizenzen:\n<ol>\n<li>in jeder Hinsicht mit den in der Bestellung genannten Angaben oder Spezifikationen \u00fcbereinstimmen, einschlie\u00dflich aller Abweichungen davon.<\/li>\n<li>in jeder Hinsicht mit den Anforderungen der jeweils geltenden Gesetze, Verordnungen, Vorschriften oder Satzungen \u00fcbereinstimmen.<\/li>\n<li>die gew\u00f6hnliche Beschaffenheit aufweisen und frei von Rechtsm\u00e4ngeln, Material- und Verarbeitungsfehlern sein; und<\/li>\n<li>f\u00fcr den Zweck, f\u00fcr den diese Gegenst\u00e4nde \u00fcblicherweise verwendet werden, und f\u00fcr jeden besonderen Zweck, der dem Lieferanten von Modaxo mitgeteilt wird, geeignet und ausreichend sind.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Sofern nicht schriftlich etwas anderes vereinbart wurde, sind die Liefertermine verbindlich.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Erbringung von Dienstleistungen<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant erbringt ab dem Datum des Inkrafttretens und f\u00fcr die Dauer des Vertrages die Dienstleistungen f\u00fcr das Modaxo Unternehmen und\/oder den Endkunden wie in der Bestellung und den ihr beigef\u00fcgten Unterlagen dargelegt und in \u00dcbereinstimmung mit diesem Vertrag.<\/li>\n<li>Der Lieferant sichert zu, dass:\n<ol>\n<li>die in der Bestellung oder in diesem Vertrag genannten oder dem Lieferanten von Modaxo mitgeteilten Liefertermine f\u00fcr die Erbringung der Dienstleistungen einzuhalten.<\/li>\n<li>mit Modaxo und\/oder den Endkunden in allen Angelegenheiten im Zusammenhang mit den Dienstleistungen zusammenarbeiten und alle Anweisungen der zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rden (z.B. Datenschutz- und Sicherheitsbeh\u00f6rden) Folge zu leisten.<\/li>\n<li>die Dienstleistungen mit der gebotenen Sachkenntnis, Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit erbringen, die von einem kompetenten Anbieter mit Erfahrung in der Erbringung von Dienstleistungen \u00e4hnlicher Art, \u00e4hnlichen Umfangs und \u00e4hnlicher Komplexit\u00e4t wie die Dienstleistungen zu erwarten sind.<\/li>\n<li>das Personal angemessen ausw\u00e4hlen und einsetzen, das f\u00fcr die Ausf\u00fchrung der ihm zugewiesenen Aufgaben ausreichend qualifiziert, geschult, erfahren und\u00a0sicherheits\u00fcberpr\u00fcft ist und in ausreichender Zahl zur Verf\u00fcgung steht, um sicherzustellen, dass die Verpflichtungen des Auftragnehmers in \u00dcbereinstimmung mit diesem Vertrag erf\u00fcllt werden.<\/li>\n<li>das Personal angemessen beaufsichtigen und f\u00fchren, um sicherzustellen, dass die Verpflichtungen des Auftragnehmers gem\u00e4\u00df diesem Vertrag erf\u00fcllt werden.<\/li>\n<li>sicherzustellen, dass das Personal des Auftragnehmers \u00fcber die erforderliche Erlaubnis verf\u00fcgt, in dem betreffenden Arbeitsort zu arbeiten, und gew\u00e4hrleistet die Einhaltung der einschl\u00e4gigen Einwanderungs- und Arbeitsgesetze.<\/li>\n<li>sicherzustellen, dass die Dienstleistungen mit allen Beschreibungen und Spezifikationen \u00fcbereinstimmen, die in einer Spezifikation festgelegt sind, und dass die Leistungen f\u00fcr jeden Zweck geeignet sind, der dem Lieferanten von Modaxo ausdr\u00fccklich oder stillschweigend mitgeteilt wurde.<\/li>\n<li>alle Ausr\u00fcstungen, Werkzeuge und Fahrzeuge zur Verf\u00fcgung stellen und die Waren, Materialien, Standards und Techniken von bester Qualit\u00e4t verwenden und sicherstellen, dass die Ergebnisse und alle Waren und Materialien, die im Rahmen der Dienstleistungen geliefert und verwendet oder an das Modaxo Unternehmen oder die Endkunden \u00fcbergeben werden, frei von Rechtsm\u00e4ngeln, Verarbeitungsfehlern, Installations- und Konstruktionsfehlern sind.<\/li>\n<li>alle f\u00fcr die Erbringung der Dienste erforderlichen Lizenzen und Genehmigungen einholen und stets aufrechterhalten und alle geltenden Rechtsvorschriften einhalten.<\/li>\n<li>alle Gesundheits- und Sicherheitsregeln und -vorschriften sowie alle anderen Sicherheitsanforderungen einhalten, die in den R\u00e4umlichkeiten des Modaxo-Unternehmens bzw. des Endnutzers gelten; und<\/li>\n<li>alle Materialien des Modaxo-Unternehmens oder seiner Endkunden auf eigenes Risiko zu verwahren, diese Materialien in gutem Zustand zu halten, bis sie an das Modaxo-Unternehmen oder der Endkunden zur\u00fcckgegeben werden, und diese Materialien nicht anders zu entsorgen oder zu verwenden als in \u00dcbereinstimmung mit den schriftlichen Anweisungen oder der Genehmigung des Modaxo-Unternehmens. Alle Materialien des Modaxo-Unternehmens sind das ausschlie\u00dfliche Eigentum des Modaxo-Unternehmens.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Die Rechte von Modaxo aus diesen Bedingungen gelten zus\u00e4tzlich zu den gesetzlichen Bestimmungen, die zugunsten von Modaxo gelten. Diese Bedingungen stellen keinen Verzicht auf Rechte, die dem Modaxo Unternehmen von Gesetzes wegen zustehen (insbesondere Gew\u00e4hrleistungs- und Entsch\u00e4digungsrechte), dar.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Inspektion, R\u00fcckweisung und Garantie<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Diese Bedingungen beeintr\u00e4chtigen in keiner Weise die Verpflichtungen des Lieferanten nach Gewohnheitsrecht oder Gesetz oder eine in der Bestellung enthaltene ausdr\u00fcckliche Garantie oder weitere Bedingung.<\/li>\n<li>Das Modaxo Unternehmen kann die Annahme von Produkten verweigern und die volle R\u00fcckerstattung verlangen, wenn sich herausstellt, dass ein Produkt fehlerhaft ist, nicht dem Vertrag entspricht oder f\u00fcr einen dem Lieferanten ausdr\u00fccklich oder stillschweigend mitgeteilten Zweck nicht geeignet ist oder vom Endkunden aufgrund einer Garantie des Lieferanten Endkundenzur\u00fcckgegeben wurde.<\/li>\n<li>Der Lieferant gestattet dem Modaxo Unternehmen oder seinen bevollm\u00e4chtigten Vertretern die Durchf\u00fchrung von Inspektionen oder Tests, die es in Bezug auf das Produkt vern\u00fcnftigerweise verlangen kann, und der Lieferant stellt alle angemessenen Einrichtungen und Hilfen kostenlos zur Verf\u00fcgung. Der Lieferant ist verpflichtet, alle M\u00e4ngel oder Unzul\u00e4nglichkeiten zu beheben, wenn er (nach alleiniger Auffassung von Modaxo) die Bestimmungen der Bestellung oder des Vertrags oder die geltenden Gesetze nicht einh\u00e4lt. Die Unterlassung einer Beanstandung zum Zeitpunkt einer solchen Inspektion oder Pr\u00fcfung und die Erteilung einer Genehmigung w\u00e4hrend oder nach einer solchen Pr\u00fcfung oder Inspektion stellen keinen Verzicht des Modaxo Unternehmens auf irgendwelche Rechte oder Rechtsmittel in Bezug auf die Lieferung dar.<\/li>\n<li>Das Modaxo Unternehmen kann mangelhafte Produkte und Teile des Produktes, die den Anforderungen des Vertrags nicht entsprechen, zur\u00fcckweisen. Eine solche M\u00e4ngelr\u00fcge hat innerhalb einer angemessenen Frist nach Lieferung an das Modaxo Unternehmen bzw. dessen Endkunden zu erfolgen. Wenn das Modaxo Unternehmen die Annahme eines Produktes gem\u00e4\u00df dieser Bedingung ablehnt, wird der Lieferant nach alleiniger Wahl des Modaxo Unternehmens (unbeschadet seiner anderen Rechte und Rechtsmittel) entweder:\n<ol>\n<li>den Mangel so schnell wie m\u00f6glich (sp\u00e4testens jedoch innerhalb einer vom Modaxo Unternehmen gesetzten Frist oder innerhalb einer angemessenen Frist, wenn keine ausdr\u00fcckliche Frist gesetzt wurde) beheben oder (nach dem alleinigen Ermessen des Modaxo-Unternehmens) das mangelhafte Produkt innerhalb einer vom Modaxo Unternehmen gesetzten Frist oder innerhalb einer angemessenen Frist, wenn keine ausdr\u00fcckliche Frist gesetzt wurde) durch ein Produkt zu ersetzen, das in jeder Hinsicht den Anforderungen des Vertrages entspricht;<\/li>\n<li>Wenn der Lieferant das mangelhafte Produkt nicht innerhalb der gesetzten oder angemessenen Frist repariert oder ersetzt oder wenn dies unm\u00f6glich ist, hat das Modaxo Unternehmen das Recht, von der Bestellung zur\u00fcckzutreten und die R\u00fcckerstattung des Preises f\u00fcr das mangelhafte Produkt zu verlangen, ) oder (nach alleinigem Ermessen des Modaxo Unternehmens) den Preis des Produktes zu mindern.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Sofern in der Bestellung nicht anders angegeben, \u00fcbernimmt der Lieferant f\u00fcr die Hardware eine Garantie von vierundzwanzig (24) Monaten ab Abnahme oder sechsunddrei\u00dfig (36) Monaten ab\u00a0Lieferung, je nachdem, welcher Zeitraum l\u00e4nger ist. F\u00fcr Dienstleistungen und Software, einschlie\u00dflich etwaiger Lizenzen oder Abonnements, gew\u00e4hrt der Lieferant eine Garantiezeit von mehr als sechsunddrei\u00dfig (36) Monaten ab Lieferung oder Aktivierung, je nachdem, welcher Zeitraum der l\u00e4ngere ist.<\/li>\n<li>Wenn das Modaxo Unternehmen innerhalb der Garantiezeit oder innerhalb von drei\u00dfig (30) Tagen danach den Lieferanten schriftlich \u00fcber M\u00e4ngel informiert, die w\u00e4hrend der Garantiezeit bei ordnungsgem\u00e4\u00dfem und normalem Gebrauch aufgetreten sind, wird der Lieferant (unbeschadet der sonstigen Rechte und Rechtsmittel des Modaxo Unternehmens) diese M\u00e4ngel so schnell wie m\u00f6glich beheben (nach eigenem Ermessen durch Reparatur oder Ersatz), ohne dass dem Modaxo Unternehmen Kosten entstehen.<\/li>\n<li>Jedes Produkt, das von Modaxo Company gem\u00e4\u00df dieser Bedingung abgelehnt oder zur\u00fcckgeschickt wird, wird auf Risiko und Kosten des Lieferanten, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf die Versandkosten, an diesen zur\u00fcckgeschickt.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Geistiges Eigentum<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant gew\u00e4hrleistet, dass das Produkt keine Patente, Marken, Geschmacksmusterrechte (ob eingetragen oder nicht), Urheberrechte, gewerbliche Schutzrechte, erg\u00e4nzende verwandte Schutzrechte nach dem Wettbewerbsrecht oder sonstige Rechte am geistigen Eigentum eines Dritten in dem f\u00fcr die Lieferung relevanten Gebiet verletzt. Der Lieferant stellt Modaxo und seine verbundenen Unternehmen unter anderem von allen Klagen, Prozessen, Anspr\u00fcchen, Forderungen, Verlusten, Geb\u00fchren, Kosten und Auslagen (einschlie\u00dflich Anwaltskosten und Auslagen) frei, die Modaxo aus oder im Zusammenhang mit einem Versto\u00df gegen diese Bedingung entstehen. In Bezug auf Anspr\u00fcche, die sich aus einer Verletzung der vorgenannten Rechte ergeben, gilt die Verj\u00e4hrungsfrist nicht und der Lieferant verzichtet auf die Einrede der Verj\u00e4hrung. Dieser Verzicht gilt zeitlich unbegrenzt und f\u00fcr Anspr\u00fcche in beliebiger H\u00f6he. Der Lieferant wird Modaxo unverz\u00fcglich unterrichten, wenn er von einer m\u00f6glichen Verletzung solcher Rechte Kenntnis erlangt.<\/li>\n<li>Der Lieferant gew\u00e4hrleistet, dass das Produkt (falls zutreffend) zum Zeitpunkt der Lieferung \u00fcber g\u00fcltige Lizenzen f\u00fcr die standardessenziellen Patente (&#8222;SEP&#8220;) verf\u00fcgt und wird Modaxo Informationen \u00fcber die relevanten SEP, unter denen der Lieferant f\u00fcr die Produkte im Umfang des Produkt lizenziert ist, zur Verf\u00fcgung stellen und die entsprechenden Nachweise erbringen. Erbringt der Lieferant den Nachweis der g\u00fcltigen Lizenzen nicht innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Aufforderung durch Modaxo, ist Modaxo berechtigt, die entsprechenden SEP-Lizenzen zu beschaffen und dem Lieferanten die Geb\u00fchren in Rechnung zu stellen. In jedem Fall stellt der Lieferant das Unternehmen Modaxo von allen Anspr\u00fcchen frei, die von Dritten wegen der Verletzung von SEP durch die Produkte direkt oder indirekt gegen das Unternehmen Modaxo oder seine Endkunden erhoben werden. Wenn der Lieferant w\u00e4hrend der Laufzeit des Vertrags weitere SEP-Lizenzen abschlie\u00dft, ist er nicht berechtigt, seine Preise an Modaxo zu erh\u00f6hen, um die gestiegenen Lizenzkosten widerzuspiegeln. Die Verpflichtung der freistellenden Partei, die freigestellte Partei zu entsch\u00e4digen, h\u00e4ngt von der freigestellten Partei ab:\n<ol>\n<li>die entsch\u00e4digende Partei unverz\u00fcglich schriftlich \u00fcber jeden Anspruch zu informieren.<\/li>\n<li>die ausschlie\u00dfliche Kontrolle \u00fcber die Verteidigung gegen einen Anspruch an die entsch\u00e4digende Partei abzugeben; und<\/li>\n<li>in angemessener Weise mit der entsch\u00e4digenden Partei bei der Verteidigung gegen den Anspruch zusammenzuarbeiten, wobei die Kosten der entsch\u00e4digenden Partei zu tragen sind.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Alle Materialien, Ausr\u00fcstungen, Software, Erfindungen, Spezifikationen, Anweisungen, Pl\u00e4ne oder jegliche Form von geistigen Eigentumsrechten an den vorgenannten Gegenst\u00e4nden, die dem Lieferanten von Modaxo zur Verf\u00fcgung gestellt werden oder die der Lieferant im Rahmen des Vertrages f\u00fcr Modaxo oder seine Endkunden individuell geschaffen hat (&#8222;geistiges Eigentum&#8220;), werden hiermit an die Modaxo abgetreten und verbleiben ausschlie\u00dflich bei dieser. Modifikationen, \u00c4nderungen und Weiterentwicklungen des geistigen Eigentums im Zusammenhang mit dem Vertrag erfolgen zur ausschlie\u00dflichen Nutzung, zum Nutzen und zur Verwertung durch Modaxo. Eine Vervielf\u00e4ltigung oder Nutzung des geistigen Eigentums sowie dessen Bearbeitung oder Ver\u00e4nderung ist nur zul\u00e4ssig, soweit dies f\u00fcr die Erf\u00fcllung des Vertrages erforderlich oder aufgrund zwingender gesetzlicher Vorschriften ausnahmsweise zul\u00e4ssig ist.<\/li>\n<li>Der Lieferant darf (au\u00dfer in dem f\u00fcr die Durchf\u00fchrung des Vertrages erforderlichen Umfang) ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Modaxo Unternehmens weder geistiges Eigentum noch Informationen (unabh\u00e4ngig davon, ob sie f\u00fcr den Vertrag relevant sind oder nicht), die er im Rahmen des Vertrages erhalten hat, nutzen oder offenlegen; insbesondere (aber unbeschadet der Allgemeing\u00fcltigkeit des Vorstehenden) darf der Lieferant ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Modaxo Unternehmens in keiner Werbung auf das Modaxo Unternehmen, seine Endkunden oder den Vertrag hinweisen.<\/li>\n<li>Der Anbieter r\u00e4umt Modaxo hiermit ein nicht ausschlie\u00dfliches, unentgeltliches Recht ein, seinen Namen und alle mit den Produkten verbundenen Marken (zusammenfassend &#8222;Marken&#8220;) w\u00e4hrend der Laufzeit dieses Vertrages f\u00fcr den alleinigen Zweck der Vermarktung und des Weiterverkaufs der Produkte an Endkunden zu nutzen.<\/li>\n<li>Bei Beendigung dieses Vertrages wird das Modaxo Unternehmen die Marken innerhalb einer angemessenen Frist von allen Materialien, Briefk\u00f6pfen, Schildern und sonstigen Medien, in denen das Modaxo Unternehmen die Marken dargestellt hat, entfernen.<\/li>\n<li>Das Modaxo Unternehmen darf keine Marken aus Produkten oder anderen vom Lieferanten bereitgestellten Materialien entfernen oder ver\u00e4ndern.<\/li>\n<li>Der Lieferant darf den Markennamen des Modaxo Unternehmens ausschlie\u00dflich zu dem Zweck verwenden, das Modaxo Unternehmen gegen\u00fcber potentiellen Endkunden als Wiederverk\u00e4ufer des Produktes auszuweisen.<\/li>\n<li>Der Lieferant darf den Markennamen oder die Marken des Modaxo Unternehmens ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Modaxo Unternehmens nicht anderweitig verwenden.<\/li>\n<li>Das Modaxo Unternehmen ist berechtigt, Software und Produkte im Rahmen des Produktes oder eines Teils davon, die unter diesem Vertrag erworben wurden, an ein verbundenes Unternehmen und\/oder dessen Endkunden entsprechende Unterlizenzen zu erteilen, weiterzuverkaufen, abzutreten, zu \u00fcbertragen, zu vermieten oder zu verleasen. Durch eine solche \u00dcbertragung eines Produktes werden die Rechte, die der Lieferant dem Modaxo Unternehmen gew\u00e4hrt, nicht vergr\u00f6\u00dfert. Mit einer solchen \u00dcbertragung erl\u00f6schen die Rechte des Modaxo Unternehmens an den betreffenden Produkten und alle Rechte und Pflichten des Modaxo Unternehmens gehen auf das betreffende angeschlossene Unternehmen oder den Endnutzer \u00fcber, je nachdem, was zutrifft. Das betreffende verbundene Unternehmen von Modaxo bzw. der Endkunden ist an die Bedingungen des Vertrags gebunden.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Versicherung<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>W\u00e4hrend der Laufzeit dieses Vertrages und f\u00fcr die Dauer von drei (3) Jahren nach dessen Beendigung unterh\u00e4lt der Lieferant bei einer angesehenen Versicherungsgesellschaft eine oder mehrere Versicherungspolicen, die f\u00fcr Vertr\u00e4ge dieser Art \u00fcblich sind und alle Angelegenheiten abdecken, die Gegenstand der in diesen Bedingungen vorgesehenen Entsch\u00e4digungen sind.<\/li>\n<li>Der Lieferant hat auf Verlangen von Modaxo die betreffende(n) Police(n) zusammen mit Quittungen oder sonstigen Belegen \u00fcber die Zahlung der letzten Pr\u00e4mie vorzulegen.<\/li>\n<li>Der Lieferant hat seine Versicherung anzuweisen, das Modaxo Unternehmen als zus\u00e4tzlichen Versicherten in jeder Police zu benennen und dem Modaxo Unternehmen eine Bescheinigung zukommen zu lassen, aus der hervorgeht, dass das Modaxo Unternehmen in die Police des Lieferanten aufgenommen wurde, und in der best\u00e4tigt wird, dass der Versicherungsanbieter das Modaxo Unternehmen vor einer K\u00fcndigung, \u00c4nderung oder Verringerung des Versicherungsschutzes drei\u00dfig (30) Werktage im Voraus schriftlich \u00fcber die vorgesehene K\u00fcndigung, \u00c4nderung oder Verringerung des Versicherungsschutzes informieren wird.<\/li>\n<li>Der Lieferant ist verpflichtet, dem Modaxo Unternehmen auf Verlangen Bescheinigungen oder andere annehmbare Nachweise \u00fcber den Versicherungsschutz vorzulegen und das Modaxo Unternehmen \u00fcber jede wesentliche \u00c4nderung der Versicherung des Lieferanten zu informieren.<\/li>\n<li>Der Lieferant haftet gem\u00e4\u00df allen Bestimmungen des Vertrages, unabh\u00e4ngig davon, ob er die Versicherungsbestimmungen in dieser Ziffer 10 einh\u00e4lt oder nicht.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Vertraulichkeit<\/strong><\/h4>\n<p>Definition<br \/>\n&#8222;Vertrauliche Informationen&#8220; sind nicht-\u00f6ffentliche Informationen wettbewerbsrelevanter oder wirtschaftlich sensibler, gesch\u00fctzter, finanzieller Art oder Gesch\u00e4ftsgeheimnisse oder Informationen, die Datenschutzinteressen beinhalten oder ber\u00fchren. Zu den vertraulichen Informationen geh\u00f6ren unter anderem alle\u00a0Informationen, die als &#8222;vertraulich&#8220; oder &#8222;gesch\u00fctzt&#8220; gekennzeichnet sind, Gesch\u00e4ftspl\u00e4ne, Strategien, Prognosen, Analysen, Finanzinformationen, Mitarbeiterinformationen, technologische Informationen, Gesch\u00e4ftsgeheimnisse, Produkte, technische Daten, Spezifikationen, Dokumentation, Regeln und Verfahren, Methoden, Vertr\u00e4ge, Pr\u00e4sentationen, Know-how, Produktpl\u00e4ne, Gesch\u00e4ftsmethoden, Produktfunktionalit\u00e4t, Daten, Kunden, M\u00e4rkte, Wettbewerbsanalysen, Datenbanken, Formate, Methoden, Anwendungen, Entwicklungen, Erfindungen, Prozesse, Zahlungs-, Liefer- und Kontrollverfahren, Entw\u00fcrfe, Zeichnungen, Algorithmen, Formeln oder Informationen in Bezug auf Technik, Marketing oder Finanzen sowie alle anderen Informationen, die der Empf\u00e4nger unter den gegebenen Umst\u00e4nden vern\u00fcnftigerweise als vertraulich betrachten sollte.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Vertraulichkeitsverpflichtungen<\/strong><br \/>\nJede Partei erkennt an, dass bestimmte Informationen, die sie von der anderen Partei erh\u00e4lt, vertrauliche Informationen der anderen Partei darstellen k\u00f6nnen. Jede Partei, die vertrauliche Informationen erh\u00e4lt (&#8222;Empf\u00e4nger&#8220;), hat in Bezug auf die vertraulichen Informationen der Partei, welche die vertrauliche Informationen offenlegt (&#8222;Informationsgeber&#8220;), das gleiche Ma\u00df an Sorgfalt und Schutz walten zu lassen, das sie in Bezug auf ihre eigenen vertraulichen Informationen walten l\u00e4sst, jedoch in keinem Fall weniger als einen angemessenen Sorgfaltsstandard. Der Empf\u00e4nger und sein Personal d\u00fcrfen die vertraulichen Informationen des Informationsgebers nur insoweit nutzen, als dies zur Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag w\u00e4hrend der Vertragslaufzeit erforderlich ist. Der Empf\u00e4nger haftet f\u00fcr alle Verst\u00f6\u00dfe seines Personals. Jede Partei wird ihre Mitarbeiter \u00fcber die Vertraulichkeitsverpflichtung informieren und deren Einhaltung sicherstellen. Das jeweilige Personal darf nur Zugang zu den vertraulichen Informationen erhalten, sofern und soweit dies erforderlich ist. Nach Beendigung dieses Vertrages hat der Empf\u00e4nger alle vertraulichen Informationen des Informationsgebers zur\u00fcckzugeben oder zu vernichten und auf Verlangen des Informationsgebers die R\u00fcckgabe oder Vernichtung zur angemessenen Zufriedenheit des Informationsgebers zu bescheinigen, es sei denn, die einschl\u00e4gigen Rechtsvorschriften schreiben eine Aufbewahrung vor.<\/li>\n<li><strong>Ausschl\u00fcsse\u00a0<\/strong><br \/>\nDie Geheimhaltungspflicht gilt nicht f\u00fcr Informationen, die:<\/p>\n<ol>\n<li>dem Empf\u00e4nger vor ihrem Erhalt bekannt ist.<\/li>\n<li>durch Handlungen, die der Empf\u00e4nger nicht zu vertreten hat, \u00f6ffentlich bekannt ist oder wird.<\/li>\n<li>dem Empf\u00e4nger von einem Dritten offengelegt wird, der das Recht hat, eine solche Offenlegung vorzunehmen.<\/li>\n<li>vom Empf\u00e4nger mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Offenbarenden offengelegt wird.<\/li>\n<li>nachtr\u00e4glich vom Empf\u00e4nger unabh\u00e4ngig von den hierin enthaltenen Offenlegungen und ohne Verwendung oder Zugang zu den vertraulichen Informationen des Offenlegenden entwickelt wird; oder aufgrund von beh\u00f6rdlichen Vorschriften oder gerichtlichen Anordnungen offengelegt werden muss.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li><strong>Unterlassungsklagen<\/strong><br \/>\nJede Partei erkennt an, dass ein Versto\u00df gegen ihre Verpflichtungen in Bezug auf vertrauliche Informationen zu einem weitgehend immateriellen, aber dennoch realen Schaden f\u00fcr die andere Partei f\u00fchren w\u00fcrde, der nicht vollst\u00e4ndig durch die Zuerkennung von Schadensersatz behoben werden kann. Dementsprechend gibt eine solche Verletzung der anderen Partei das unmittelbare Recht auf eine gerichtliche Unterlassungsverf\u00fcgung oder eine andere geeignete Anordnung zur Durchsetzung dieser Verpflichtungen. Das Recht einer Partei auf Unterlassungsanspruch besteht zus\u00e4tzlich zu allen anderen Rechten und Rechtsmitteln, die dieser Partei nach dem Gesetz und nach Billigkeit zustehen. Die Partei, gegen die eine solche Verf\u00fcgung erlassen wird, hat der anderen Partei alle angemessenen Kosten, einschlie\u00dflich der Anwaltskosten, zu erstatten, die ihr bei der Durchsetzung dieser Verf\u00fcgung entstehen.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Garantien und Haftungsausschluss<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant sichert Modaxo und dem Endkunden zu, dass:\n<ol>\n<li>er alle notwendigen Befugnisse und Vollmachten hat, um diesen Vertrag abzuschlie\u00dfen und Modaxo als autorisierten Wiederverk\u00e4ufer des Produktes zu ernennen.<\/li>\n<li>das Produkt frei von Pfandrechten und Belastungen ist; und<\/li>\n<li>die Produkte nach bestem Wissen und Gewissen, einschlie\u00dflich der Dinge, die dem Lieferanten vern\u00fcnftigerweise bekannt sein sollten, keine Patente, Urheberrechte, Warenzeichen, Gesch\u00e4ftsgeheimnisse oder andere Eigentumsrechte verletzen.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Modaxo sichert zu und gew\u00e4hrleistet, dass es \u00fcber alle erforderlichen Befugnisse und Vollmachten verf\u00fcgt, um diesen Vertrag abzuschlie\u00dfen und seine Verpflichtungen aus diesem Vertrag zu erf\u00fcllen.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Eigent\u00fcmerschaft und Risiko<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Das Eigentum und die Gefahr an dem Produkt gehen &#8211; unbeschadet der Rechte und Rechtsmittel des Modaxo Unternehmens &#8211; mit der Lieferung auf das Modaxo Unternehmen und\/oder den Endkunden \u00fcber.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Entsch\u00e4digung<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant stellt das Modaxo Unternehmen von allen Verlusten und Verbindlichkeiten (einschlie\u00dflich angemessener Anwalts- und Gerichtskosten) frei, die sich aus Anspr\u00fcchen Dritter in Bezug auf\n<ol>\n<li>die Produkte des Lieferanten ein Patent, ein Urheberrecht, eine Marke, ein Gesch\u00e4ftsgeheimnis oder ein anderes Eigentumsrecht verletzen.<\/li>\n<li>der Lieferant eine Zusicherung, Garantie oder Verpflichtung gegen\u00fcber einem Endkunden verletzt hat; oder (iii) der Lieferant eine Zusicherung, Garantie oder Verpflichtung aus diesem Vertrag verletzt hat.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Die Verpflichtung der entsch\u00e4digenden Partei, die entsch\u00e4digte Partei zu entsch\u00e4digen, h\u00e4ngt von der entsch\u00e4digten Partei ab:\n<ol>\n<li>die entsch\u00e4digende Partei unverz\u00fcglich schriftlich \u00fcber jeden Anspruch zu informieren.<\/li>\n<li>die ausschlie\u00dfliche Kontrolle \u00fcber die Abwehr von Anspr\u00fcchen an die entsch\u00e4digende Partei abzugeben; und<\/li>\n<li>in angemessener Weise mit der entsch\u00e4digenden Partei bei der Verteidigung gegen den Anspruch zusammenzuarbeiten, wobei die Kosten der entsch\u00e4digenden Partei zu tragen sind.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Abhilfe bei Rechtsverletzungen. Im Falle eines Anspruchs wegen einer Rechtsverletzung hat der Lieferant auf seine Kosten:\n<ol>\n<li>jedem Endkunden das Recht verschaffen, das Produkt weiterhin zu nutzen.<\/li>\n<li>das Produkt so zu \u00e4ndern, zu modifizieren oder anzupassen, dass es alle rechtlichen Vorgaben erf\u00fcllt, ohne dass es zu einer wesentlichen Beeintr\u00e4chtigung der Funktion kommt; oder<\/li>\n<li>das Produkt ohne Kosten f\u00fcr das Modaxo Unternehmen oder den Endkunden durch Ersatzprodukte zu ersetzen, vorausgesetzt, dass die Ersatzprodukte keine wesentlichen Verschlechterungen zur Folge haben.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Wenn keine der vorgenannten Ma\u00dfnahmen zumutbar ist, kann Modaxo oder der betreffende Endkunden das Produkt zur\u00fcckgeben und der Lieferant erstattet unverz\u00fcglich die Summe aller Zahlungen, die Modaxo und der Endkunden im Rahmen dieser Vereinbarung f\u00fcr dieses Produkt und alle davon abh\u00e4ngigen Dienstleistungen geleistet haben, innerhalb von drei\u00dfig (30) Tagen nach R\u00fcckgabe.<\/li>\n<li>F\u00fcr Anspr\u00fcche, die sich aus einer Verletzung der vorgenannten Rechte ergeben, gilt die Verj\u00e4hrungsfrist nicht und der Lieferant verzichtet auf die Einrede der Verj\u00e4hrung. Dieser Verzicht gilt zeitlich unbegrenzt und f\u00fcr Anspr\u00fcche in beliebiger H\u00f6he. Der Lieferant wird Modaxo unverz\u00fcglich unterrichten, wenn er von einer m\u00f6glichen Verletzung solcher Rechte Kenntnis erlangt.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Begrenzung der Haftung<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Keine der Parteien haftet gegen\u00fcber der anderen Partei (sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung, falscher Darstellung oder Verletzung einer Pflicht (einschlie\u00dflich verschuldensunabh\u00e4ngiger Haftung) oder anderweitig) im Rahmen oder in Verbindung mit diesem Vertrag (einschlie\u00dflich der Erbringung oder Nicht-Erbringung der Dienstleistungen) f\u00fcr:\n<ol>\n<li>indirekte Verluste oder Folgesch\u00e4den; oder<\/li>\n<li>den Verlust k\u00fcnftiger Gesch\u00e4fte oder k\u00fcnftiger Gewinne.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Abgesehen von Todesf\u00e4llen oder Personensch\u00e4den oder den Bedingungen, die gesetzlich nicht begrenzt werden k\u00f6nnen, betr\u00e4gt die maximale Gesamthaftung der Parteien aus oder in Verbindung mit diesem Vertrag aus Vertrag, unerlaubter Handlung\u00a0(einschlie\u00dflich Fahrl\u00e4ssigkeit), falscher Darstellung, Pflichtverletzung (einschlie\u00dflich verschuldensunabh\u00e4ngiger Haftung) oder anderweitig den Gesamtwert der Bestellung oder 1.000.000 Euro, je nachdem, welcher Wert h\u00f6her ist.<\/li>\n<li>Diese Haftungsbeschr\u00e4nkungen gelten nicht f\u00fcr vors\u00e4tzliche und fahrl\u00e4ssige Sch\u00e4den aus der Verletzung des Lebens, des K\u00f6rpers oder der Gesundheit und f\u00fcr Sch\u00e4den, die auf grober Fahrl\u00e4ssigkeit oder Vorsatz beruhen sowie f\u00fcr Anspr\u00fcche der Endkunden gegen Modaxo im Zusammenhang mit einer Vertragsverletzung durch den Lieferanten.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Laufzeit und Beendigung<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Vertrag beginnt mit dem Datum des Inkrafttretens und bleibt in vollem Umfang in Kraft bis zum Abschluss der jeweiligen Bestellung oder bis zur K\u00fcndigung durch eine der Parteien gem\u00e4\u00df den Bestimmungen dieses Vertrages, je nachdem, welcher Zeitpunkt fr\u00fcher eintritt.<\/li>\n<li>Im Falle einer wesentlichen Vertragsverletzung durch eine der Parteien kann die nicht vertragsbr\u00fcchige Partei den Vertrag mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung k\u00fcndigen.<\/li>\n<li>Modaxo kann den Vertrag aus einem berechtigten Grund mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung an den Lieferanten k\u00fcndigen, wenn zu irgendeinem Zeitpunkt:\n<ol>\n<li>der Lieferant gegen wesentliche Bestimmungen des Vertrages verst\u00f6\u00dft und diesen Versto\u00df nicht innerhalb einer von Modaxo gesetzten angemessenen Frist behebt oder heilt;<\/li>\n<li>der Lieferant gegen Klausel 11 (Vertraulichkeit) verst\u00f6\u00dft.<\/li>\n<li>der Lieferant einen Beschluss \u00fcber seine Aufl\u00f6sung fasst oder einen Antrag auf Anordnung der Zwangsverwaltung stellt oder der Lieferant einen freiwilligen Vergleich mit seinen Gl\u00e4ubigern beantragt.<\/li>\n<li>ein Insolvenzverwalter, Liquidator, Verwalter, Aufsichtsbeamter oder Zwangsverwalter in Bezug auf das Eigentum, die Verm\u00f6genswerte des Lieferanten oder einen Teil davon bestellt wird.<\/li>\n<li>ein Gericht anordnet, dass der Lieferant liquidiert wird oder ein Konkursverwalter f\u00fcr das gesamte oder einen Teil des Verm\u00f6gens des Lieferanten bestellt wird.<\/li>\n<li>der Lieferant seine Zahlungen einstellt oder die Zahlungsunf\u00e4higkeit festgestellt wird oder ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares gesetzliches Verfahren beantragt wird, ein solches Verfahren er\u00f6ffnet wird oder dessen Er\u00f6ffnung mangels Masse abgelehnt wird.<\/li>\n<li>der Lieferant (als Einzelperson oder Personengesellschaft) f\u00fcr insolvent erkl\u00e4rt wird oder ein Konkursverfahren er\u00f6ffnet wird oder er einen Vergleich mit seinen Gl\u00e4ubigern schlie\u00dft.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Das Modaxo Unternehmen kann jede Bestellung vor der Erf\u00fcllung k\u00fcndigen, indem es den Lieferanten benachrichtigt, und wird von allen Zahlungsverpflichtungen f\u00fcr diese Bestellung befreit.<\/li>\n<li>Das Modaxo Unternehmen kann seine Verpflichtungen in Bezug auf ein Abonnement oder laufende Dienstleistungen ohne weitere Verpflichtungen gegen\u00fcber dem Lieferanten k\u00fcndigen, wenn der betreffende Endnutzer seinen Zahlungsverpflichtungen gegen\u00fcber dem Modaxo Unternehmen nicht nachkommt.<\/li>\n<li>Nach Erhalt einer K\u00fcndigung eines Abonnements oder laufender Dienstleistungen kann der Anbieter direkt mit dem Endnutzer handeln, ohne weitere Zahlungsverpflichtungen f\u00fcr das Modaxo Unternehmen.<\/li>\n<li>Modaxo kann jeden Vertrag jederzeit mit oder ohne Angabe von Gr\u00fcnden mit einer Frist von drei\u00dfig (30) Tagen durch schriftliche Mitteilung an den Lieferanten k\u00fcndigen.<\/li>\n<li>Abonnements oder andere Produkte werden nicht verl\u00e4ngert, wenn keine g\u00fcltige Bestellung von der Modaxo vorgelegt wird.<\/li>\n<li>Die Beendigung des Vertrages f\u00fchrt nicht zur Beendigung zuvor erteilter Bestellungen.<\/li>\n<li>Diese Klausel ber\u00fchrt nicht das Inkrafttreten oder den Fortbestand von Vertragsbestimmungen, die ausdr\u00fccklich oder stillschweigend dazu bestimmt sind, bei Beendigung des Vertrages in Kraft zu treten oder fortzubestehen.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Einhaltung gesetzlicher Vorschriften<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Der Lieferant ist verpflichtet, alle Gesetze, Regeln, Vorschriften und\/oder Normen des Bestimmungslandes einzuhalten, die auf die in den Produkten enthaltenen Waren und Dienstleistungen anwendbar sind, sowie die folgenden in diesem Artikel 17 aufgef\u00fchrten Verpflichtungen, die wesentliche Verpflichtungen des Vertrages und\/oder der Bestellung darstellen, insbesondere:\n<ol>\n<li>Einhaltung von Gesetzen und ethischen Grunds\u00e4tzen &#8211; Modaxo verlangt von seinen Lieferanten und Auftragnehmern die strikte Einhaltung aller anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf ihre Aktivit\u00e4ten und ihr Gesch\u00e4ftsumfeld, insbesondere derjenigen, die der Verhinderung von Bestechung und Korruption dienen, und der Lieferant verpflichtet sich, diese einzuhalten.<\/li>\n<li>Wachsamkeitsplan &#8211; In \u00dcbereinstimmung mit dem geltenden Recht muss der Lieferant auf Anfrage von Modaxo eine von einer qualifizierten und f\u00fcr Modaxo akzeptablen Stelle erstellte Bewertung der Risiken des Lieferanten im Bereich der sozialen Verantwortung vorlegen. Der Lieferant verpflichtet sich, die erforderlichen pr\u00e4ventiven Korrektur- und Abhilfema\u00dfnahmen durchzuf\u00fchren und garantiert, w\u00e4hrend der gesamten Laufzeit des Vertrags und\/oder der Bestellung(en) Risikobewertungs- und Pr\u00e4ventionsverbesserungspl\u00e4ne aufrechtzuerhalten, die darauf abzielen, schwerwiegende Verst\u00f6\u00dfe gegen die Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Gesundheit und Sicherheit von Personen sowie den Umweltschutz zu verhindern.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Korruption &#8211; Modaxo verbietet alle ungesetzlichen Zahlungen und Praktiken und setzt sich voll und ganz f\u00fcr die Beseitigung von Korruption in seinen Gesch\u00e4ftstransaktionen ein.. Der Lieferant ist\u00a0verpflichtet, alle geltenden Gesetze und Vorschriften \u00fcber Korruption, Bestechung, ungesetzliche Gesch\u00e4ftsaktivit\u00e4ten und Erpressung einzuhalten. Der Lieferant darf unter keinen Umst\u00e4nden eine rechtswidrige Zahlung leisten oder genehmigen.\n<ol>\n<li>Der Lieferant garantiert, dass er weder direkt noch indirekt Provisionen, Geb\u00fchren oder Rabatte an Dritte, Mitarbeiter von Modaxo oder Kunden von Modaxo gezahlt oder Geschenke, Bewirtungen oder andere nicht monet\u00e4re Verg\u00fcnstigungen oder sonstige Vereinbarungen gemacht hat, die gegen das Gesetz versto\u00dfen. Jeder Versto\u00df gegen diese Klausel stellt einen wesentlichen Versto\u00df gegen die Bestellung\/den Vertrag dar.<\/li>\n<li>Pr\u00fcfungsrechte &#8211; Bei Verdacht auf Korruption muss der Lieferant dem bevollm\u00e4chtigten Vertreter von Modaxo die Einsichtnahme in die B\u00fccher und Aufzeichnungen des Lieferanten in Bezug auf die erbrachten Dienstleistungen oder diesen Vertrag gestatten. Die Verpflichtung des Lieferanten, Einsicht in seine B\u00fccher und Aufzeichnungen zu gew\u00e4hren, gilt f\u00fcr einen Zeitraum von zwei (2) Jahren nach Ablauf der Bestellung\/des Vertrags.<\/li>\n<li>Interessenkonflikte &#8211; Modaxo erwartet vom Lieferanten, dass er Situationen, in denen ein tats\u00e4chlicher oder potenzieller Interessenkonflikt besteht, erkennt und vermeidet, und der Lieferant verpflichtet sich, dies zu beachten. Der Lieferant muss jeden tats\u00e4chlichen oder potenziellen Interessenkonflikt offenlegen. Den Mitarbeitern von Modaxo ist es untersagt, Schmiergelder oder Bestechungsgelder in irgendeiner Form anzunehmen.<\/li>\n<li>Geschenke und Bewirtung &#8211; Die Modaxo-Richtlinie schr\u00e4nkt die M\u00f6glichkeit der Mitarbeiter ein, Geschenke und Bewirtung anzunehmen. Geschenke und Bewirtungen sind nur dann akzeptabel, wenn sie von angemessenem, bescheidenem und symbolischem Wert sind, gelegentlich erfolgen, transparent sind und erwidert werden k\u00f6nnen. Modaxo erwartet vom Lieferanten, dass er den Mitarbeitern von Modaxo keine Geschenke und Bewirtungen anbietet und lehnt alle Geschenke und Bewirtungen ab, die diesen Kriterien nicht entsprechen.<\/li>\n<li>Exportkontrolle und Handelssanktionen &#8211; Bei der Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen im Rahmen dieses Vertrages muss der Lieferant alle anwendbaren Handelssanktionsvorschriften oder \u00e4hnliche Anforderungen einhalten, die Exportkontrollen f\u00fcr Waren, Dienstleistungen, Software oder Technologie vorsehen. Zu diesen Vorschriften geh\u00f6ren unter anderem: (i) die U.S. Export Administration Regulations (EAR), die vom Bureau of Industry and Security (BIS) des U.S.-Handelsministeriums verwaltet werden, die Verordnung 428\/2009 des Europ\u00e4ischen Rates (in der jeweils g\u00fcltigen Fassung) und (ii) die vom U.S.-Finanzministerium umgesetzten Wirtschaftssanktionen.US Department of the Treasury&#8217;s Office of Foreign Assets Control (OFAC), der EU, der\u00a0Franz\u00f6sischen Republik, dem Office of Financial Sanctions Implementation of Her Majesty&#8217;s Treasury &#8211; United Kingdom (UKHMT OFSI) und\/oder der Hong-Kong Monetary Authority (HKMA).<\/li>\n<li>Der Lieferant sichert zu und gew\u00e4hrleistet, dass weder er selbst und sein Vorstand noch eine seiner Muttergesellschaften oder Aktion\u00e4re mit einer rechtlichen oder faktischen Mehrheitsbeteiligung (i) eine sanktionierte Person ist (d.h. von einer Sanktionsbeh\u00f6rde, die f\u00fcr eine der Parteien zust\u00e4ndig ist, aufgelistet ist); (ii) gegen Sanktionsvorschriften und -anordnungen verst\u00f6\u00dft, soweit diese auf seine Gesch\u00e4fte, Handlungen und Aktivit\u00e4ten anwendbar sind. Im Falle einer \u00c4nderung der Situation hat der Lieferant Modaxo unverz\u00fcglich schriftlich zu informieren, und Modaxo kann den Vertrag nach eigenem Ermessen durch schriftliche Mitteilung an den Lieferanten mit sofortiger Wirkung aussetzen und\/oder k\u00fcndigen. Der Lieferant erkl\u00e4rt sich damit einverstanden, unwiderruflich auf alle Anspr\u00fcche gegen\u00fcber Modaxo zu verzichten, die sich aus der Aussetzung oder Beendigung von Verpflichtungen aufgrund eines Sanktionsereignisses ergeben.<\/li>\n<li>Der Lieferant ist verantwortlich f\u00fcr die Einholung aller erforderlichen Genehmigungen f\u00fcr Exporte oder Reexporte, wie sie in solchen Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen festgelegt sind.<\/li>\n<li>Der Lieferant ist verpflichtet, Modaxo auf deren vorheriges Verlangen eine Konformit\u00e4tsbescheinigung vorzulegen, die die Kenntnisnahme und Einhaltung der geltenden Exportkontrollvorschriften best\u00e4tigt. Der Lieferant ist f\u00fcr die Richtigkeit der gelieferten Informationen f\u00fcr alle gelieferten Waren verantwortlich.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Moderne Sklaverei &#8211; Modaxo verlangt von seinen Lieferanten, dass sie das Risiko der modernen Sklaverei und Ausbeutung innerhalb ihrer Lieferkette und bei der Ausf\u00fchrung jeder Bestellung\/jedes Vertrages aktiv handhaben.\n<ol>\n<li>Der Lieferant best\u00e4tigt, dass er regelm\u00e4\u00dfige, aussagekr\u00e4ftige und umfassende Due-Diligence-Verfahren durchf\u00fchrt und \u00fcber interne Richtlinien verf\u00fcgt, um gegen jeden Verdacht auf Menschenrechtsverletzungen in seinem Unternehmen und gegebenenfalls in seiner Gruppe vorzugehen. Jeder Versto\u00df gegen diese Klausel stellt einen wesentlichen Versto\u00df gegen die Bestellung\/den Vertrag dar.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Der Lieferant verpflichtet sich, die Bestimmungen der einschl\u00e4gigen Mindestlohngesetze einzuhalten, d.h. seinen Arbeitnehmern den jeweiligen gesetzlichen Mindestlohn zu zahlen. Dar\u00fcber hinaus verpflichtet sich der Lieferant, von ihm beauftragte Subunternehmer zu verpflichten, ihren Arbeitnehmern den gesetzlichen Mindestlohn zu zahlen.\n<ol>\n<li>Wird das Modaxo Unternehmen wegen der Verletzung einer Vorschrift eines einschl\u00e4gigen Mindestlohngesetzes durch den Lieferanten oder einen\u00a0von ihm beauftragten Subunternehmer in Anspruch genommen, stellt der Lieferant das Modaxo Unternehmen auf erstes Anfordern von allen Anspr\u00fcchen und etwaigen Kosten der notwendigen Rechtsverteidigung, einschlie\u00dflich aller Gerichts- und Anwaltskosten sowie beh\u00f6rdlicher Bu\u00dfgelder, frei.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>\n<h4><strong>Allgemein<\/strong><\/h4>\n<ol>\n<li>Bekanntmachungen<br \/>\nJede Mitteilung im Rahmen dieses Vertrags gilt als hinreichend erfolgt und jede Lieferung im Rahmen dieses Vertrags als erfolgt, wenn sie pers\u00f6nlich zugestellt oder per Einschreiben, R\u00fcckschein oder Kurier an die in der Bestellung angegebene Adresse geschickt wird.<\/li>\n<li>\u00c4nderungen<br \/>\nDer Vertrag kann nur durch eine schriftliche Vereinbarung ge\u00e4ndert werden, die von Vertretern beider Parteien ordnungsgem\u00e4\u00df unterzeichnet wurde.<\/li>\n<li>\u00dcberschriften<br \/>\nDie \u00dcberschriften der einzelnen Abschnitte dienen lediglich der \u00dcbersichtlichkeit und haben keinen Einfluss auf die Bedeutung oder Auslegung der vorliegenden Bestimmungen.<\/li>\n<li>H\u00f6here Gewalt<br \/>\nKeine der Parteien haftet f\u00fcr die Nichterf\u00fcllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Vertrag aufgrund von Ereignissen, die au\u00dferhalb der zumutbaren Kontrolle der jeweiligen Partei liegen, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Streiks, Unruhen, Kriege, Feuer, h\u00f6here Gewalt oder Handlungen in \u00dcbereinstimmung mit geltenden Gesetzen, Vorschriften oder Anordnungen (ob g\u00fcltig oder ung\u00fcltig) eines Gerichts oder einer Regierungsbeh\u00f6rde.<\/li>\n<li>Verzicht und Trennbarkeit\n<ol>\n<li>Das Vers\u00e4umnis einer Partei, ein Recht aus diesem Vertrag auszu\u00fcben, gilt nicht als Verzicht auf das Recht dieser Partei, dieses Recht oder ein anderes Recht in Zukunft auszu\u00fcben. Ein Verzicht ist nur dann gegen\u00fcber einer Vertragspartei g\u00fcltig, wenn er schriftlich erfolgt und von der Partei unterzeichnet ist, gegen\u00fcber der er geltend gemacht wird. Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages ganz oder teilweise nichtig oder nicht durchsetzbar sein oder werden, so wird die G\u00fcltigkeit oder Durchsetzbarkeit der \u00fcbrigen Bestimmungen davon nicht ber\u00fchrt. Die nichtige, unwirksame oder undurchf\u00fchrbare Bestimmung gilt als durch eine solche wirksame und durchf\u00fchrbare Bestimmung ersetzt, die dem mit der nichtigen, unwirksamen oder undurchf\u00fchrbaren Bestimmung verfolgten Zweck nach Gegenstand, Umfang, Zeit und Geltungsbereich am n\u00e4chsten kommt. Das Gleiche gilt f\u00fcr etwaige Vertragsl\u00fccken.<\/li>\n<li>Jede Partei h\u00e4lt bei der Erf\u00fcllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Vertrag alle geltenden Gesetze, Regeln und Vorschriften ein, einschlie\u00dflich aller geltenden Einfuhr- und Ausfuhrkontrollvorschriften und Datenschutzgesetze.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Unabh\u00e4ngige Auftragnehmer<br \/>\nDie Beziehung der Parteien ist die eines unabh\u00e4ngigen Vertragspartners, und keine Partei ist befugt, im Namen der anderen Partei Vertr\u00e4ge abzuschlie\u00dfen.<\/li>\n<li>Abtretung\n<ol>\n<li>Der Vertrag kann nicht abgetreten oder anderweitig \u00fcbertragen werden, und die Pflichten aus diesem Vertrag k\u00f6nnen von keiner der Parteien delegiert werden, es sei denn, dies ist in der vorhergehenden Bestimmung ausdr\u00fccklich gestattet (insbesondere in Bezug auf die mit Modaxo verbundenen Unternehmen oder deren Endnutzer) oder die betreffende Partei hat von der anderen Partei eine vorherige schriftliche Mitteilung erhalten, die nicht unangemessen zur\u00fcckgehalten, bedingt oder verz\u00f6gert wird. Alle Bestimmungen dieses Vertrages sind f\u00fcr die Rechtsnachfolger oder Abtretungsempf\u00e4nger beider Parteien verbindlich.<\/li>\n<li>Ein Kontrollwechsel bei einer Partei gilt nicht als Abtretung dieses Vertrags, f\u00fcr die die vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei erforderlich ist. &#8222;Kontrollwechsel&#8220; bedeutet eines der folgenden Ereignisse: (i) ein \u00f6ffentliches Angebot von Wertpapieren an einer anerkannten B\u00f6rse; (ii) ein Kauf oder Verkauf von Wertpapieren, die von Mitarbeitern oder Angel-Investoren gehalten werden; (iii) ein Kauf oder Verkauf von Wertpapieren, die von Private-Equity- oder Risikokapitalfirmen gehalten werden; oder (iv) ein Verkauf aller oder im Wesentlichen aller Verm\u00f6genswerte des Verk\u00e4ufers, sei es in einer einzigen Transaktion oder einer Reihe von Transaktionen, eine Fusion, Konsolidierung oder eine andere Transaktion oder Vereinbarung, die zur Folge hat, dass f\u00fcnfzig Prozent (50 %) oder mehr der gesamten Stimmrechte, die bei der Wahl des Vorstands stimmberechtigt sind, von einer Person oder Personen gehalten werden, die nicht die Aktion\u00e4re des erworbenen Lieferanten sind, die einzeln oder als Gruppe unmittelbar vor diesem Ereignis f\u00fcnfzig Prozent (50 %) oder mehr dieser Stimmrechte hielten.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Rechte Dritter<br \/>\nSofern hierin nichts anderes bestimmt ist, soll der Vertrag keine Rechte irgendeiner Art begr\u00fcnden, die von einer Person, die nicht Vertragspartei ist, durchsetzbar sind, einschlie\u00dflich aller Rechte, die gem\u00e4\u00df dem Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 durchsetzbar sind.<\/li>\n<li>Geltendes Recht und Gerichtsstand<br \/>\nDer Vertrag unterliegt den Gesetzen des Landes\/Bundesstaates, in dem das Modaxo Unternehmen, das die Bestellung aufgibt, den Sitz hat, und ist nach diesen Gesetzen auszulegen, unter Ausschluss der Regeln des Kollisionsrechts. Das \u00dcbereinkommen der Vereinten Nationen \u00fcber den internationalen Warenkauf findet keine Anwendung auf diesen Vertrag oder eine in diesem Rahmen erteilte Bestellung.<br \/>\nDie Parteien erkl\u00e4ren sich unwiderruflich damit einverstanden, dass die Gerichte des Landes, in dem Modaxo registriert\/ans\u00e4ssig ist, die ausschlie\u00dfliche Zust\u00e4ndigkeit f\u00fcr die Verhandlung, Beilegung und\/oder Entscheidung von Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Anspr\u00fcchen (einschlie\u00dflich au\u00dfervertraglicher Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Anspr\u00fcche) haben, die sich aus oder in Verbindung mit dieser\u00a0Vereinbarung ergeben, einschlie\u00dflich aller Fragen bez\u00fcglich ihrer Existenz, G\u00fcltigkeit, Entstehung oder Beendigung.<br \/>\nNichts in der vorstehenden Klausel schr\u00e4nkt das Recht von Modaxo ein, ein Verfahren gegen den Lieferanten vor einem anderen zust\u00e4ndigen Gericht einzuleiten, einschlie\u00dflich eines Verfahrens gegen Dritte, und die Einleitung oder Fortsetzung eines Verfahrens in einer oder mehreren Gerichtsbarkeiten schlie\u00dft die Einleitung eines Verfahrens in einer anderen Gerichtsbarkeit nicht aus, ob gleichzeitig oder nicht, wenn und soweit dies nach geltendem Recht zul\u00e4ssig ist.<\/li>\n<li>Gesamte Vereinbarung<br \/>\nDieser Vertrag stellt die gesamte Vereinbarung der Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand dar und ersetzt alle fr\u00fcheren Vereinbarungen und Absprachen. Dieser Vertrag kann nur durch eine schriftliche Erg\u00e4nzung ge\u00e4ndert werden, die von einem ordnungsgem\u00e4\u00df bevollm\u00e4chtigten Vertreter jeder Partei unterzeichnet ist. Vorgedruckte oder durch Anklicken einsehbare Bedingungen des Lieferanten (z.B. auf einer Website, einem Angebot oder einer Rechnung) finden keine Anwendung.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>SCM Purchasing Switzerland \/ Edition: 02\/2026<\/p>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n                \n                \n\t\t\t\t\t            <\/div>\n\t\t\t\t <\/div> \t\n\t\t<\/div>\n\t \n\t  \n \n \n\t<\/div>\n<\/section>\n\n\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n\n<section id=\"res-btn-block_c566ee8f4e89320537ff779a5f8fa152\" class=\"res-block res-btn style-standard pb-4  Transparent\" style=\"background: transparent;\">\n\n  <div class=\"inner-container container-off   \" data-aos=\"res-fadeIn\">\n\t  \n\t\n\t  \t\n      \n      \n      \n\t  \n  \n    <div class=\"ausrichtung-btn text-center\">\n\n    \n        \n            <!-- normaler Link-Button -->\n            <a class=\"btn \n                       \n                      btn-primary \n                       \n                      \"\n                href=\"https:\/\/ebblo.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Purchasing_Terms_Modaxo_DE-1.pdf\" \n                target=\"_blank\"\n                \t\t\t>\n                 Allgemeine Einkaufsbedingungen ebblo Switzerland GmbH \/ Edition: 02\/2026            <\/a>\n        \n    \n        \n            <!-- normaler Link-Button -->\n            <a class=\"btn \n                       \n                      btn-primary \n                       \n                      \"\n                href=\"https:\/\/ebblo.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Purchasing_Terms_Modaxo_ENG.pdf\" \n                target=\"_blank\"\n                \t\t\t>\n                 Purchasing Terms ebblo Switzerland GmbH \/ Edition: 02\/2026            <\/a>\n        \n        <\/div>\n\n    \n\t  \n\t  \n\t  \t  \n\t\n\t  \n\t<\/div>\n    \n    <\/section>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":3,"featured_media":4827,"parent":7050,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-7056","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7056","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7056"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7056\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10483,"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7056\/revisions\/10483"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7050"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4827"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ebblo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}